Le remix d’Adele & Justin Bieber en mode Pessah
Cliquez ici si vous ne parvenez pas à voir la vidéo.
Avec Charlton Heston dans le rôle de Moïse et Yul Brynner dans le rôle de Pharaon. Vous devez le voir pour y croire...
Produit et conçu par Aish.com
Paroles par Aish.com et Michael HarPaz
Réalisé par Shooteast
Musique par Adele, 21 Pilots, Justin Bieber
Reprise par Ido Zeleznik et Michael HarPaz
Interprété par Michael HarPaz
Marionnettes par Shoshi Tenenboim
Remerciements à Cecil B. DeMille, Charlton Heston & Yul Brynner
Paroles et traduction
Paroles {The Adele/Bieber Passover Mashup} | Traduction {Le remix d’Adèle & Justin Bieber en mode Pessah} |
Pharaoh, it's me | Pharaon, c’est moi |
I was wondering if after all these years the Jews you'd free | Je me demandais si après toutes ces années tu libérerais les Juifs |
It’s all over | L’esclavage |
Everything | C’est du passé |
You see its time for us to leave ya | Vois-tu, le moment est venu pour nous de te quitter |
I hope there’s no hard feelings | J’espère que tu ne nous en veux pas |
Hello? | Allo ? |
I can’t hear you | Impossible de t’entendre |
I think the river needs some cleanin’ | Je pense que la rivière a besoin d’un bon nettoyage |
It’s turning red | Elle devient rouge |
And we’re thirsty | Et puis on a soif |
What’s with all these frogs | Que font toutes ces grenouilles |
In my streets? | Dans mes rues ? |
Locusts flying | Ces sauterelles qui volent |
I’ve got boils | J’ai des furoncles |
And this hail is so freaky | Et puis cette grêle est trop flippante |
There's not much difference | Il n’y a pas tant de différence |
Between us | Entre nous |
Except our million gods. | À part nos millions de divinités |
Moses all our cattle’s died | Moïse, tout notre bétail est mort |
We must have scratched a thousand times | On a dû se gratter un millier de fois |
I'll tell you I'm sorry for everything that I've done | Je te dirai que je suis désolé pour tout ce que j’ai fait |
Just stop these plagues | Je t’en prie, arrête ces plaies |
And don’t mention the firstborns | Et ne parle pas des nouveau-nés |
Wish we could turn back time, to the good ol' days, | J’aurais aimé que nous puissions revenir en arrière, au bon vieux temps, |
When we ruled over the Jews, our slaves, but now we're stressed out. | Quand nous régnions sur les Juifs, nos esclaves, mais maintenant nous sommes stressés. |
Wish we could turn back time, to the good ol' days, | J’aurais aimé que nous puissions revenir en arrière, au bon vieux temps, |
Before met this dude, now our sheep are dead, we're stressed out. | Avant d’avoir rencontré ce type, maintenant nos moutons sont morts, nous sommes stressés. |
I ain’t playin pretend, no one’s gonna get away | Je ne joue pas à faire semblant, personne ne va y échapper |
I hope you brought your swimming trunks | J’espère que vous avez apporté vos maillots de bain |
Cuz you’ll need them for the day | Parce que en aurez besoin aujourd’hui |
Gonna take your gold and silver, eat some matzah and be free, | On va prendre votre or et votre argent, manger de la matsa et être libres |
Then maybe we’ll eat lots of manna. | Ensuite on mangera peut-être plein de manne. |
Yo. | Yo. |
No time for dough to rise, bread of freedom is its name | Pas le temps de laisser la pâte lever, on l’appelle pain de la liberté |
Leave behind all of the ego and time now has no reign | Laisse derrière toi l’ego, le temps n’a plus d’emprise |
Fermentation is a process that only happens certain ways | La fermentation est un procédé qui ne se produit que de certaines manières |
Tasting freedom, now live like a soul. | Goûte à la liberté, vis maintenant au gré de ton âme. |
Yo. | Yo. |
My God He don't like you and He loves everyone | Mon Dieu ne t’aime pas, pourtant il aime tout le monde |
And I think it's time for you to admit you’re wrong | Et je pense qu’il est temps que tu admettes que tu as tort |
Now we all leave for Israel | Désormais nous partons tous pour Israël |
Cuz with God we cannot fail | Parce qu’avec Dieu nous ne pouvons pas échouer |
And now we know | Et désormais nous savons |
That He’s the one that’s in control | Que c’est Lui le maître le monde |
Well I just can't believe we let them go | Eh bien je n’arrive pas à croire que nous les laissons partir |
Ohhhh maybe we can catch them at the sea | Oh peut-être qu’on peut les rattraper à la mer |
Don't be afraid lets go and follow them, | N’ayez pas peur, allons-y et suivons-les |
I told you, you should have listened to me | Je vous l’avais bien dit, vous auriez dû m’écouter |
Hello from the other side | Allo depuis l’autre rive |
Free at last in the Sinai | Enfin libres au Sinaï |
To go get the Torah, Jewish nation is born | Pour recevoir la Torah, le peuple juif est né |
Have a Happy Passover. | Joyeuse fête de Pessah à tous. |
May you feel freedom down to your core. | Puissiez-vous ressentir la liberté de toutes les fibres de votre être. |